Alex | ξενιζοντα γαρ τινα εισφερεις εις τας ακοας ημων βουλομεθα ουν γνωναι τινα θελει ταυτα ειναι
|
ASV | For thou bringest certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean.
|
BE | For you seem to us to say strange things, and we have a desire to get the sense of them.
|
Byz | ξενιζοντα γαρ τινα εισφερεις εις τας ακοας ημων βουλομεθα ουν γνωναι τι αν θελοι ταυτα ειναι
|
Darby | For thou bringest certain strange things to our ears. We wish therefore to know what these things may mean.
|
ELB05 | Denn du bringst etwas Fremdes vor unsere Ohren. Wir möchten nun wissen, was das sein mag.
|
LSG | Car tu nous fais entendre des choses étranges. Nous voudrions donc savoir ce que cela peut être.
|
Pesh | ܡܠܐ ܓܝܪ ܢܘܟܪܝܬܐ ܙܪܥ ܐܢܬ ܒܡܫܡܥܬܢ ܘܨܒܝܢܢ ܠܡܕܥ ܡܢܐ ܐܢܝܢ ܗܠܝܢ ܀
|
Sch | Denn du bringst etwas Fremdartiges vor unsere Ohren; so wollen wir nun erfahren, was das sein soll!
|
Web | For thou bringest certain strange things to our ears; we would know therefore what these things mean.
|
Weym | For the things you are saying sound strange to us. We should therefore like to be told exactly what they mean."
|